My friend, Gaby from Ecuador, was told by a friend that her dog was "house broken!" Gaby thought a part of the house such as a wall was broken, but couldn't understand how the dog had broken it.
"Straight From the Horse's Mouth..." - Real-Life Idiom Stories! This is a "Living the English language" blog. It's an upbeat forum for ESL/EFL teachers and students to share their interesting idiom learning experiences - lighthearted, fun (awkward, embarrassing) stories that will make us smile (or cringe)! We welcome your comments. Want to post your own stories? Just complete the Contact Form for details on how to sign-up to become a contributor.
Oh my! :) English “housebroken” and also “housewarming” are locutions so semantically specialized (no connection to “cracked” homes or domestic “heating”) that they can be regarded as true idioms – as opposed to “housekeeper” or “house keys.” You could say “storekeeper” or “store keys, ” but “storebroken” would sure be odd! Speaking of “housebroken,” our new Red-tick Coon Hound mix pup, Angel, still christens our carpet on occasion! (Ugh, test of patience, LOL!)
ReplyDelete